• En rajoutant tout simplement « ka » à la fin d’une phrase simple on transforme une affirmation en question:

     

    • omoshiroi desu => c’est intéressant
    • omoshiroi desu ka => c’est intéressant?

    • niku ga suki desu => j’aime la viande
    • niku ga suki desu ka => tu aimes la viande?

    Remarquez que l’on se passe très bien de pronoms (je, tu, i…) en japonais. La logique suffit souvent.

     


    votre commentaire
  • ※ Aimé / Détesté


    On traduit « aimé » par « suki » et « détesté » par « kirai ».

    • suki desu => j’aime

    • kirai desu => je déteste

     
    Pour être moins sévère que « kirai desu » on peut utiliser:

    • suki janai desu => je n’aime pas

     
    Pour traduire que l’on aime quelque chose on utilise la forme:

     

    sujet + ga + suki desu

     

     

    • nihon ga suki desu => j’aime le Japon

    • sakana ga kirai desu => je déteste le poisson

    Attention : Ne confondez pas « kirai » (détesté) et « kirei » (beau).

     

    Vocabulaire utile : 

     

    nihon
    nihonjin
    furansu
    furansujin
    sakana
    niku
    sake
    tabako
    Japon
    japonais
    France
    français
    poisson
    viande
    alcool
    cigarettes



    votre commentaire
  •  

    ※ Comment exprimer ce que je pense ou ressens

    La façon la plus facile de communiquer est d’utiliser la forme :

     

    « desu », prononcez « dess », se traduit dans ce cas par « c’est » et permet de former des phrases simples de type « c’est beau », « c’est chaud », « c’est cher » etc.

    Exemples :

    • kirei desu => c’est beau

    • oishii desu => c’est bon

    • omoshiroi desu => c’est intéressant

     
    Voici une liste d’adjectifs pratiques :

     

    oishii
    kawaii
    omoshiroi
    muzukashii
    ôkii
    chiisai
    takai
    yasui
    atsui
    ii
    kirei
    bon/délicieux
    mignon
    intéressant/amusant
    difficile
    grand/gros
    petit
    cher
    pas cher
    chaud
    bien
    beau

     Note : il n’a pas de genre japonais. Ex: atsui = chaud ou chaude.

     
    Pour former la négation on remplace le dernier « i » de l’adjectif par « kunai ».

    Ex: oishii => oishikunai

     

    • oishii desu => c’est bon
    • oishikunai desu => ce n’est pas bon

    • takai desu => c’est cher

     • takakunai desu => ce n’est pas cher


    Exception : Parmi les adjectifs cités on trouve deux exceptions qui sont « ii » et « kirei ».

    A la forme négative « ii » devient « yokunai » et « kirei » devient « kirei janai ».

    • yokunai desu => ce n’est pas bien

    • kirei janai desu => ce n’est pas beau

     

    Note : Souvent les Japonais se passent de « desu » entre amis ou en famille. Dans ce cas l’adjectif, alors seul, est chanté.

    Ecoutez bien la prononciation:

     

    • oishii desu => c’est bon
    • oishii => c’est bon

     • yasui => c’est n’est pas cher

     • muzukashii=> c’est difficile

     • atsui => c’est chaud / il fait chaud

     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique