-
Cours de Japonais N°2
Cours de japonais n°2あなた
あの人
はい
いいえ
こんにちは
ではありません
-人
フランス
だれ
犬Anata
Ano hito
Hai
Iie (iie)
Konnichiwa
Dewa arimasen
-jin
Furansu
Dare
InuTu; toi; vous
Cette personne
Oui
Non
Bonjour
Forme négative de です
Personne
France
Qui
Chien• Les doubles voyelles comme dans いいえ (iie) se prononcent comme une seule mais longue voyelle.
• Le は de konnichiwa et dewa arimasen se prononce [wa] et non pas [ha].
ブノアさん:
あの人はだれですか。小林さん:
ピエールさんです。フランス人です。ブノアさん:
そうですか。小林さん:
ブノアさんもフランス人ですね。ブノアさん:
はい、そうです。Bunoa san:
Ano hito wa dare desu ka.Kobayashi san :
Pierru san desu. Furansujin desu.Bunoa san :
Sou desu ka.Kobayashi san :
Bunoa san mo furansujin desu ne.Bunoa san :
Hai, sou desu.Benoit :
Qui est cette personne?Mlle Kobayashi :
C’est Pierre. Il est français.Benoit :
Ah oui?Mlle Kobayashi :
Toi aussi tu es français non?Benoit :
Oui, c’est exact.※ La phrase interrogative
Pour former la phrase interrogative, on utilise la phrase affirmative + か. C’est aussi simple que ça.
— は — です か。 — wa — desu ka.- あの人は田中さんです。
- Ano hito wa Tanaka san desu.
- Cette personne est M. Tanaka.- あの人は田中さんですか。
- Ano hito wa Tanaka san desu ka.
- Est-ce que cette personne est M. Tanaka?Remarque : On n’utilise pas de point d’interrogation en japonais.- だれですか。 (littéralement: Qui c’est ?)
- Dare desu ka.
- Qui est-ce?- あなたの犬ですか。
- Anata no inu desu ka.
- Est-ce que c’est votre chien?Attention: « Anata » s’emploie assez rarement. Il désigne le « vous » de politesse français mais, en japonais, il convient de s’adresser à son interlocuteur en utilisant son prénom. Ainsi dans le texte on dira plutôt « Bunoa san mo furansujin desu ne » et non « Anata mo furansujin desu ne ». Souvent on utilise « anata » suivi de la particule « no » ainsi que dans le cas où l’interlocuteur est un total inconnu. Utilisé avec une autre particule « anata wa… » ou dans une autre situation, la phrase peut devenir impolie.
Notez également qu’une femme s’adressera souvent à son époux en utilisant « anata ».
※ 人 (hito / jin)“Personne” en japonais se dit “hito” (ano hito = cette personne). Cependant « hito » peut être associé à un autre mot et se transforme alors en “jin”.
Exemple:
フランス + 人 = フランス人 (France + personne = Français)
Furansu + hito = Furansujin
※ La particule も (mo) : aussi— も — Verbe。 — mo — Verbe- 私は学生です。
- Watashi wa gakusei desu.
- Je suis étudiant.- 私も学生です。
- Watashi mo gakusei desu.
- Moi aussi, je suis étudiant.
※ La phrase négative— は — ではありません。 — wa — dewa arimasen.- 私は田中です。
- Watashi wa Tanaka desu.
- Je suis M. Tanaka.- 私は田中ではありません。
- Watashi wa Tanaka dewa arimasen.
- Je ne suis pas M. Tanaka.- ピエールの本ですか。
- Pieru no hon desu ka.
- C’est le livre de Pierre?- いいえ、ピエールの本ではありません。
- Iie, Pieru no hon dewa arimasen.
- Non, ce n’est pas le livre de Pierre.Hiragana Katakana あ
な
た
い
え
こ
に
ち
り
ま
せ
だ
れa
na
ta
i
e
ko
ni
chi
ri
ma
se
da
reア
ラ
ス
フ
ブ
ノ
ピ
エ
ル
ン
-
-
-a
ra
su
fu
bu
no
pi
e
ru
-n
-
-
-« ー » s’utilise avec les katakana mais n’en est pas un, il n’a pas de lecture propre. Le rôle de ce symbole est d’indiquer que la voyelle précédente doit être allongée à l’oral.