• Cours de Japonais N°8

    Cours de japonais n°8

    vocabulaire-japonais

    新しい
    すぐ
    同じ
    ほしい
    どんな
    速い
    好き (な)
    古い
    遅い
    嫌い (な)
    カナダ
    Atarashii
    Sugu
    Onaji
    Hoshii
    Donna
    Hayai
    Suki (na)
    Furui
    Osoi
    Kirai (na)
    Kanada
    Nouveau
    Bientôt
    Pareil/même
    Voulu/désiré
    Quelle sorte de
    Rapide
    Aimé
    Vieux
    Lent/tard
    Détesté
    Canada

    ecriture-japonais

     

     

     

     

     

     

     

    texte-japonais

    林さん:
    新しい車ですか。

     

    本田さん:
    いいえ、私のではありませんが、すぐに同じ車を買います。

    林さん:
    私も新しい車がほしいです。

    本田さん:
    どんな車がほしいですか。

    林さん:
    大きくて速い車がほしいです。速くない車が嫌いです。

    Hayashi san:
    Atarashii kuruma desu ka.

     

    Honda san:
    Iie, watashi no dewa arimasen ga, sugu ni onaji kuruma wo kaimasu.

    Hayashi san:
    Watashi mo atarashii kuruma ga hoshii desu.

    Honda san:
    Donna kuruma ga hoshii desu ka.

    Hayashi san:
    Ookikute hayai kuruma ga hoshii desu. Hayakunai kuruma ga kirai desu.

    M. Hayashi:
    C’est une nouvelle voiture?

     

    M. Honda:
    Non, ce n’est pas la mienne mais je vais bientôt acheter la même.

    M. Hayashi:
    Moi aussi j’aimerais une nouvelle voiture.

    M. Honda:
    Quelle sorte de voiture vous voulez?

    M. Hayashi:
    Je veux une voiture grosse et rapide. Je déteste les voitures qui ne sont pas rapide.

    grammaire-japonais

    ※ La particule が (ga): mais

    - 私ではありません、すぐ同じ車買います。
    - Watashi no dewa arimasen ga, sugu ni onaji kuruma wo kaimasu.
    - Ce n’est pas la mienne mais je vais bientôt acheter la même voiture.

    On utilise が en milieu de phrase, jamais en début de phrase ni après une virgule, pour relier deux propositions. La particule が est surtout utilisée à l’écrit ou à l’oral dans un cadre formel.

     
    ※ La particule が (ga): marqueur du sujet

    La particule が est également utilisée pour marquer le sujet ou l’objet de la phrase. Elle marque le plus souvent l’objet dans les phrases de « non-action ».

     

    - 私は日本好きです。
    - Watashi wa nihon ga suki desu.
    - J’aime le Japon.

    - 私はこのほしいです。
    - Watashi wa kono hon ga hoshii desu.
    - J’aimerais avoir ce livre.

     
    ※ Les adjectifs en « i »

    On distingue 2 formes d’adjectifs : les adjectifs en « i » et les adjectifs en « na ». Voir la liste

    Attention : Les adjectifs en « i » finissent toujours par « i » (い) mais tous les adjectifs finissant par « i » ne sont pas des adjectifs en « i ».

    Un adjectif en « i » précède directement son objet : 小さい車 (chiisai kuruma) : petite voiture.

    La forme négative : on remplace le « い » (i) par « くない » (kunai). Ex: ookii desu (c’est grand) devient: ookikunai desu (ce n’est pas grand).

    La forme passée : on remplace le « い » (i) par « かった » (katta). Ex: ookii desu (c’est grand) devient : ookikatta desu (c’était grand).

    La forme négative passée : on remplace le « い » (i) par « くなかった » (kunakatta). Ex: ookii desu (c’est grand) devient :ookikunakatta desu (ce n’était pas grand).

    - Lorsque deux adjectifs en « i » se suivent, on remplace le « い » du premier par « くて » (kute).

    chiisai (petit) + furui (vieux) + kuruma (voiture) = chiisakute furui kuruma (petite et vieille voiture).
    Dans l’autre sens : furui + chiisai = furukute chiisai.

    Attention : いい « ii » (bon, bien) est un adjectif en « i » particulier. Le premier « i » se transforme en « yo » quand l’adjectif change de forme : ii – yokunai – yokatta – yokunakatta.

    lecture-japonais

    Hiragana Katakana






    ke
    ki
    ra
    te
    ho
    ji
    ga



    -
    -
    -
    -
    ka
    na
    da
    -
    -
    -
    -